(相关资料图)

1、请稍等,我翻译后贴上来。

2、原创翻译:LastMoment 生涯、君にとって俺はどんな俺でいれるだろう?一生中对于你来说我怎样做我自己才好? 手を握って梦を语って紧握着手 谈着梦想眠るその一瞬でいい君の未来でいたい就算在睡梦中一瞬间也好想在你的未来出现心がどうかしてんだ最近の俺は我的心是怎么了最近的我たいした理由もなく责めてばっかり没有什么了不起的理由总是责备人ショックで飞び出す君を对着受惊飞奔出去的你急いで「¨ゴメン。

3、」と追いかけるバカみたい¨。

4、急忙的说声“对不起”后紧追过去仿佛笨蛋一样リピートのDaysすり减ったsole反复的每一天让人劳神「大人になれ」って分かるけど素直じゃないから虽然我明白要“变成大人”但是就是不能坦然相对生涯、君にとって俺はどんな俺でいれるだろう?一生中对于你来说我怎样做我自己才好?手を握って梦を语って紧握着手 谈着梦想眠るその一瞬でいい君とひとつでいたい就算在睡梦中一瞬间也好想在你的未来出现颜色ばっかり気にしていたら若一味的只在乎脸色的话言いたい事も言えなくなった想说的话将说不出口ジョークを飞ばす君に跟你开玩笑「¨ウザイ」と优しさ跳ね返すバカな自分却被你说“烦人”我真是个笨蛋デリートしたい臆病なsoul无法消除怯懦的灵魂はみ出す事がコワイのは害怕被暴露子供じゃないから已经不是小孩子了生涯、君にとって俺はどんな俺でいれるだろう?一生中对于你来说我怎样做我自己才好?ふざけあって肩を并べて耍闹着并肩而行眠るその一瞬でいい君の欠片でいたい就算在睡梦中一瞬间也好想在你的未来出现「ほっといてくれ!」本音じゃ寂しい“别管我”你的真心另我寂寞「别に普通¨」って言っても苦しい即便你说“也很普通”也令我痛苦答え出して闻くのがコワイ害怕你说出答案バランスとれずに崩れてくダメなジレンマが无法保持平衡而瘫痪无法挽救的境地将来、俺にとって何が本当に大事だろう?将来对于我来说什么才是最重要的呢?分からなくて伤つけあって不清楚相互受伤たとえ、间违いでも今日より明日へ即便是错了也要向着明天前进生涯、君にとって俺はどんな俺でいれるだろう?一生中对于你来说我怎样做我自己才好? 手を握って梦を语って紧握着手 谈着梦想眠るその一瞬でいい君とひとつでいたい就算在睡梦中一瞬间也好想和你合二为一。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词: